SPTE
Affiche des erreurs typographiques sur les traductions françaises WordPress
SPTE란 무엇입니까?
SPTE은(는) Loïc Antignac에 의해 개발된 Chrome 확장 프로그램으로, 주요 기능은 "Affiche des erreurs typographiques sur les traductions françaises WordPress"입니다.
확장 프로그램 스크린샷
SPTE 확장 프로그램 CRX 파일 다운로드
크롬 확장 프로그램을 crx 형식으로 다운로드하여 브라우저에 수동으로 설치하거나 crx 파일을 친구들과 공유하여 쉽게 크롬 확장 프로그램을 설치하세요.
확장 프로그램 사용 설명서
Cette extension est utilisable sur https://translate.wordpress.org/ et permet de visualiser sur les traductions en français les éléments suivants : - les espaces insécables en blanc - les espaces sécables en début et en fin de chaîne en bleu les erreurs suivantes : - les apostrophes droites au lieu d’apostrophes courbes - les mots déconseillés : on peut trouver les mots à privilégier en utilisant l’extension GlotDict ou en consultant le glossaire (https://translate.wordpress.org/locale/fr/default/glossary/). - les erreurs de typographie listées par le guide du traducteur (https://fr.wordpress.org/team/handbook/guide-du-traducteur/les-regles-typographiques-utilisees-pour-la-traduction-de-wp-en-francais/) Chaque erreur affiche une information au survol dans une infobulle. Le survol du lien Détails en fin de ligne permet de voir la chaîne d’origine sans coloration syntaxique. La chaine avec ses erreurs est également affichée dans la partie saisie/modification. Pour plus d'informations, consulter le wiki : https://github.com/webaxones/spte/wiki
확장 프로그램 기본 정보
이름 | SPTE |
ID | phoglaigilljgehnhjfomdhkgokelgnk |
공식 URL | https://chromewebstore.google.com/detail/spte/phoglaigilljgehnhjfomdhkgokelgnk |
설명 | Affiche des erreurs typographiques sur les traductions françaises WordPress |
파일 크기 | 26.25 KB |
설치 횟수 | 127 |
현재 버전 | 2.0.0 |
최근 업데이트 | 2023-05-02 |
출시 날짜 | 2020-10-14 |
평점 | 5.00/5 총 2 개의 평점 |
개발자 | Loïc Antignac |
이메일 | [email protected] |
결제 유형 | free |
도움말 페이지 URL | https://github.com/webaxones/spte |
지원되는 언어 | fr |
manifest.json | |
{ "update_url": "https:\/\/clients2.google.com\/service\/update2\/crx", "name": "SPTE", "description": "Affiche des erreurs typographiques sur les traductions fran\u00e7aises WordPress", "version": "2.0.0", "manifest_version": 3, "icons": { "16": "icons\/icon16.png", "48": "icons\/icon48.png", "128": "icons\/icon128.png" }, "permissions": [ "storage", "tabs" ], "background": { "service_worker": "background.js" }, "action": { "default_title": "SPTE", "default_popup": "pageAction\/index.html", "default_icon": { "16": "icons\/icon16.png", "48": "icons\/icon48.png", "128": "icons\/icon128.png" }, "show_matches": [ "https:\/\/translate.wordpress.org\/*" ] }, "content_scripts": [ { "matches": [ "https:\/\/translate.wordpress.org\/*" ], "css": [ "style.css" ], "js": [ "data.js", "regex.js", "styles.js", "helpers.js", "spte.js" ] } ] } |